Перевод "full mark" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение full mark (фул мак) :
fˈʊl mˈɑːk

фул мак транскрипция – 31 результат перевода

Her reputation is not good I thought she was hopeless
Though she can't score full mark she can be trained during OJT
Ok, then it's decided
Я все думала, что она за человек, из-за ее ужасной репутации.
Что ж, не скажу, что она идеальна... Но мы ее поднатаскаем на ПРМ.
Ладно! На этом и порешили.
Скопировать
Yes, sir.
We'll mark that invoice "Paid in full".
It doesn't sound like Lohesh.
Да, сэр.
Отметка на счете будет, "оплачен полностью".
Не похоже на Лохеша.
Скопировать
All planes on full dive.
Full negative to the mark. - Passing 100.
- What's going on?
Срочное погружение!
Прошли отметку сто футов!
Что происходит-то?
Скопировать
Seven, down 6-2.
Full ahead two-thirds. Blow negative to the mark.
OK, boys. Down we go.
Семь градусов, шестьдесят два фута.
Стравить давление, смотреть вперед!
Ну, что, ребятки, пошли ко дну!
Скопировать
Good.
Course 118 mark 357, full impulse power.
Signal the fleet to get underway.
Хорошо.
Курс 118, отметка 357. Полный импульс.
Передайте тот же приказ по флоту.
Скопировать
I loathe you, Marge.
You're still full of belief, Mark.
I love seeing you miserable.
Я ненавижу тебя, Мардж.
Ты ещё полон веры, Марк.
Обожаю видеть тебя несчастным.
Скопировать
- Right here.
- Mark on it "paid in full" in big letters because that's what you're getting, cash.
One, two, three, twenty, forty, sixty. Here. Give me a 10.
- вот здесь она.
- Давай,пиши,уплачено сполна. Только крупными буквами. И получай свои бабки наличными.
Одна,две,три,двадцать,сорок, шестьдесят.Держи.Десятку назад.
Скопировать
What am l--
I got a classroom full of kids in there... and the highest mark that anybody got was 55.
Sammy, you got 81.
!
В этом классе полно учеников,.. но никто не дал больше 55 %% правильных ответов.
Сэмми, у тебя 81%%.
Скопировать
Our lone torpedo is in the stern...
Ok, on my mark, all ahead, full.
On my command, all ahead, full.
- Подготовить торпеду.
- Хорошо.
По моей команде полный вперёд.
Скопировать
We're only down by four.
If we tie it up, go man to man, then at the two minute mark, switch over to a full court press...
- What the hell are you talking about?
Мы отстаем всего на четыре очка.
Если мы переиграем, перейдем к персональной защите, потом, за две минуты до конца, перейдем в наступление--
О чем вы, черт побери, говорите? Тигер.
Скопировать
Her reputation is not good I thought she was hopeless
Though she can't score full mark she can be trained during OJT
Ok, then it's decided
Я все думала, что она за человек, из-за ее ужасной репутации.
Что ж, не скажу, что она идеальна... Но мы ее поднатаскаем на ПРМ.
Ладно! На этом и порешили.
Скопировать
Timothy Geithner, former president of the private Federal Reserve Bank of New York, was picked by Obama to be Secretary of the Treasury.
Geithner promptly crammed the Treasury Department full of lobbyists like his Chief of Staff Mark Patterson
Obama appointed top lobbyist to the Saudi Royal Family, George Mitchell, as the lead Middle Eastern envoy.
Тимоти Гайтнер, прежний президент частного Федерального резервного банка Нью-Йорка, был выбран Обамой, чтобы быть Министром финансов.
Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс".
Обама назначил главного лоббиста королевской семьи Саудовской Аравии, Джорджа Митчелла, быть специальным представителем на Ближнем Востоке.
Скопировать
[snores] all: go, aberdeen!
spurlock: i met with coach mark mcghee to get the full story.
...apparently they say he's glaswegian.
все: вперед, Абердин!
Я встретился с тренером Марком Макги, чтобы услышать всю историю.
по-видимому, они говорят, что он из Глазго.
Скопировать
I got to do something.
The full resources of Factor productions... are at your disposal mark, except for the private jet.
That's the set of my newest show, jet brothel.
Я должен что-то сделать.
Все ресурсы Фактора производств... в твоих руках,ну кроме частного самолета
Он понадобится для моего нового шоу , "реактивный бордель".
Скопировать
Am I stupid or what?
Mark is full the Fullpipe!
"Don't you apply the event?
Я очень умный.
Я ведь Марк, полный, как бочка!
"Ты новый нападающий?
Скопировать
There's the exit.
On my mark, give me full power 90 degrees to lower-left starboard.
Full power ninety degrees.
Mы у выxoдa!
Пo кoмaндe вcю мoщнocть - нa лeвый двигaтeль, угoл - 90°!
Пoлнaя мoщнocть. 90°.
Скопировать
Head of the class
We're ready for full burn on your mark.
Full burn in atmo?
Староста класса
У нас все готово для полной мощности. Ждем сигнала..
Полная мощность в атмосфере?
Скопировать
FLAT VOICE TONE: If you start to speak at a very single level then it becomes much clearer, both your vowels and your consonants, and if that then gradually turns into singing...
# And you can mark a full stop.
Or a comma. # And you start shaping the words.
А если вы начинаете говорить на одном тоне, то всё становится намного чётче, и ваши гласные, и ваши согласные.
И если это затем постепенно превращается в пение... вы можете отметить точку. Или запятую.
И вы начинаете прорисовывать слова.
Скопировать
Yeah, well, I let my pupils "go with the flow" because I'm not here to bully them, am I? Full stop.
That's not a full stop, that's a question mark.
You asked me a question.
Ага, я разрешаю моим ученикам "плыть по течению", потому что я здесь не для того, чтобы судить их, разве нет?
Это не полная остановка, это знак вопроса.
Ты задал мне вопрос.
Скопировать
Gave me a life. Gave up theirs.
Mark I'm just going to go to the bathroom for a quick pee and when I come back, we're going to achieve
But before I go, I want you to close your eyes.
Подарили мне жизнь, но отказались от своей.
Марк. Сейчас я быстренько пойду, пописаю. а когда я вернусь мы попробуем полное проникновение.
Но сначала я хочу, чтобы ты закрыл глаза.
Скопировать
Digital malcontent now at parameter Alpha.
Prepare for full graphic interfacing on my mark.
It worked!
Цифровые подлизатели на параметре альфа.
Графический интерфейс по моей команде.
Сработало!
Скопировать
Station ready, sir!
I want full power, on my mark.
Now!
Участок готов, сэр!
Полную мощность по моей команде.
Сейчас!
Скопировать
Ay ay, Captain.
Full on my mark.
One quarter impulse.
Есть, капитан.
Мистер Чехов, будьте готовы подключить все носовые стабилизаторы по моей команде.
Четверть импульса.
Скопировать
Finally, some other time.
How much field will you give me if I bring a basket full of trout?
A basket full of fish for a field?
Ну, в другой раз.
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Скопировать
How much field will you give me if I bring a basket full of trout?
A basket full of fish for a field?
Does not it seem a bit uneven proposition?
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Не кажется ли тебе несправедливой такая сделка?
Скопировать
I am telling the truth.
Do you want me to believe that the Benedictines have not received a single mark in trade for the land
I did not pay them with money.
Я говорю правду.
Ты ожидаешь, что я поверб в то, что Benedictines не захотели не единой марки в качестве оплаты за землю?
Я не платил им деньгами.
Скопировать
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
God help us.
We have an immediate 5-7 with full priority.
Of course, Lieutenant' priority it is.
Да поможет нам Бог.
У нас код 5-7 С полным приоритетом,
Конечно, лейтенант,
Скопировать
I want an around the clock sweep of your quadrant.
In full gear?
Use every facility you have.
Я хочу, чтобы за этим квадрантом было установлено постоянное наблюдение,
Используя все имеющимися оборудование?
Используйте все что есть
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
During this watch, but I'm leaving on the next expedition.
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've
Very well, sir.
Во время этой смены, Но я улетаю со следующей группой,
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
И как дало вы продвинулись Очень хорошо, сэр,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов full mark (фул мак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full mark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул мак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение